10 X. Сегодня
воскресенье, и сейчас пришли с урока алгебры. [Мама договорилась о частных
уроках для нас по алгебре.] Уже около пяти часов, закат совершенно осенний,
как в Пушкине. Елки пропускают этот свет оловянный горизонта. Листья с
деревьев опали, часто идут дожди; дома холодно, со всех щелей дует — настоящая
осень в природе, да, пожалуй, и в теперешнем существовании.
Несколько
дней тому назад ходили мы в кино на новый фильм. Причем билеты были достаны
"с боем" и благодаря Зосиной инициативе. Она пошла к цалмейстеру [от
нем. Zahlmeister — казначей,
администратор] и попросила его дать на класс билеты. Фильм начинается в
шесть и кончается в восемь. Идти обратно очень темно, но потом, попривыкнув,
ничего. Играла Зара Леандер. Фильм был представлен по пьесе Зудермана. Действие
происходит в 1885 г., и она играет певицу, приехавшую из Америки в
родительский дом. Фильм так же хорош, как и тот, но в Чайковском она мне больше
понравилась. Мы сидели среди артистов и [сотрудников] биржи труда, так
что, по всей вероятности, эти билеты были предназначены для кого-нибудь.
Сейчас
мама рассказывала Над. Дем. свои юношеские годы. Но тогда и была жизнь другая.
Я все время себя спрашиваю: где те хорошие, благовоспитанные мальчики и юноши?
Где они? Наверное, эвакуировались, работают, и в результате их нет. Андрей
работает, а по приходе домой представляет [из себя] хозяина-труженика и
на этом основании кричит, отнимает у Матвея пистолеты и при всем том невинно
смеется. Он [Матвей] стал лучше читать. Бабушка Дуня продает на рынке и
берет себе проценты. Зося отнесла фарерам [от нем. Pharrer — священник] цветы,
но их не было дома. Мы познакомились с Люсей Пучель. Она весьма милая девочка.
12 X. Вчера у мамы
поднялась температура, и было плохо с сердцем, и поэтому я не пошла сегодня в
школу, оставшись готовить. Сегодня ей лучше, но большая слабость. Зося по
приходе из школы сказала, что сегодня в три часа будет католическая служба. Я с
Матвеем была раньше готова, и мы ушли, не дожидаясь Зоей. Священника еще не
было, но мы, услышав звуки "органа", вошли в комнату. Органист был тот
самый "прекрасный незнакомец", который так заинтересовал Зосю да и
меня. Он бывает у Козловских, его познакомил с ними фарер. Служит службу новый
фарер. У него очень громкий и звучный голос.
Сегодня,
14 октября, день рождения Матвея. Ему исполнилось 10 лет — целый этап жизни. Он
пережил то жуткое время в Пушкине, когда он, в зимнем пальто, стоял, прижавшись
к плите. Он боялся холода и редко выходил на улицу, от этого да и еще от
дурного питания лицо его было бледно-зеленое, и только красный нос [отмороженный
в младенчестве в Сибири, где он родился во время ссылки родителей] освещал
его. И как только затопляли печку, мы усаживались около нее, и Матвей читал
"раскладки", книгу, в которой описывались различные всевозможные
блюда и сколько чего [в них] класть. Потом я начинала фантазировать на
тому подобные темы, и время шло очень быстро. Но иногда этого не удавалось
делать, так как приходилось идти пилить дрова с папой. Обыкновенно это было
вечером, зимой. Кругом тихо, только пила визжит, и в промежутках слышно, как
ходит часовой у "испанского дома" [дом напротив, где жили дети,
вывезенные из Испании во время Гражданской войны]. На небе звезды,
и иногда Млечный Путь появляется и прячется в облаках... Я обыкновенно
использовала это время для молитв и просмотру текущей жизни. После пилки был
ужин, далеко отличавшийся
от
яств "раскладок".
Несмотря
на Покров, мы сегодня учились и пришли домой после шести уроков. На обед была
манная каша с изюмом и с сахаром, качества довоенного. Сейчас бабушка Дуня
печет печенье к чаю, к которому мы проектировали пригласить Аллу и Алика.
Вчера Циркуль задал таких два примерчика, что никто в классе не смог решить. Он
решил их сам. Немецкого языка у нас нет, так как не могут достать учителя.
Латинский язык идет ничего, но он всех возмущает своими словами: "А что
значит это слово?" А откуда же мы можем знать! Мама делает свечки из того
парафина, который Андрей натаскал в прошлом году. Мое зимнее пальто стало очень
коротко, и потому мама решила сшить мне новое. Но, к сожалению, материал
довольно грубый драп-дерюга. Люся [Пучель] сказала, что в пятницу ждут
Роберта. Надо идти читать немецкий, который, по сравнению с Зосиным, — цыпленок
относительно курицы.
21 X. Я пишу лежа,
потому что больна, и Зося не хочет придвинуть стол. Я проболела целую неделю,
и температура была большая. Мы переживаем пушкинское время в августе. По всей
вероятности, нас будут эвакуировать в Финляндию или в Эстонию. Кто ехал раньше,
тот забирал с собой все, теперешние не должны брать коров. Много немецких
частей уехало или уезжает, а девушки остались без работы. Части забирают с
собой очень мало людей. Все юноши от 14 лет отправлены работать в Вырицу или
Любань. У нас из запретной зоны уехали все немцы и увезли все снаряды. Дров
теперь можно доставать сколько угодно, если знать, что мы останемся. В школе
ученье идет по-старому, но никто не хочет учить уроки. На днях увезли все
финские семьи из Загвоздки — это уже Гатчина. Мама купила у них по 30 р. кг ржи
14 кг.
Если
бы мы знали, на чем мы поедем, куда, сколько можно будет взять с собой
имущества, то могли бы все-таки приготовиться. Но мы даже не знаем средств
передвижения.
26 X. Сегодня нам
объявили, что мы должны быть готовы к 28. Сегодня целый день собирались,
укладывали белье. Сказали, что можно брать все, но как на деле это будет? Нам
надо еще взять полушубки и немного книг. Говорят, что выселяют всех, а город
потом сожгут. Еще вчера мы думали, ехать или нет, а сегодня пришел немец с переводчицей
и приказали быть готовыми. Вчера мы были в концерте, и публика вся была — одна
шпана.
Некоторых
оставляют, а других берут— не поймешь. В церкви происходило соборование. Ну-с,
я хочу ложиться спать. Ведь неизвестно, когда и где придется совершать эту
дань Морфею.
27 X. Сегодня целый
день собирались. Игорь Николаевич помогал завязывать, а Галя и Ольга Ивановна
помогали пришивать фамилию или X. Утром Зося пошла за хлебом, а оттуда в
школу попрощаться. Там она видела Гал. Кон. и физика.
Мама
утром ходила в Пропаганду попросить взять нас с собой в один из городов. Ответ
был отрицательный, и едем с городской [эвакуацией] завтра.
Хлеб
Зося не получила, но Вишневский взял у нее карточки, и она [жена
Вишневского] в 12 часов принесла пять буханок хлеба. Андрей пришел около
двух часов с работы и принес колбасы. Тюков у нас очень много. После обеда мы
сходили на кладбище к папе, а оттуда зашли к о. Михаилу попрощаться. Он пожелал
нам всего хорошего, и мы посидели у него минут 10. Мы торопились, так как
думали, что может прийти Роберт. Зося ходила к нему 25-го, снесла ему небольшой
букет огненных ноготков и попросила его прийти сегодня к нам. Кроме того, мы
встретили едущего к нам Вольдемара, который ехал к нам сказать
"Прощайте".
Роберт
пришел все-таки. Он был в шинели и в австрийской фуражке, отчего казался
весьма солидным. Он посидел у нас и поговорил с мамой. Он попросил имена всех
нас написать ему и сказал Зосе, чтобы она пришла к нему утром: он даст свою
фотографию и адрес в Германии, чтоб мы могли ему написать, что мы делаем, как
доехали и т.д. А сегодня он обещал писать Хюберту-фареру в Нарву. Мама попросила
его дать нам благословение, которое мы и получили. Мама спросила его, сколько
ему лет. Он воскликнул: "О!" Но ответил, что ему 39. Но, по нашим
понятиям, он выглядит необычайно молодо. А старому фареру 37 лет. Но его глаза,
весь вид заставляют предполагать нечто большее.
У
меня болит живот. Я буду ложится спать.