НЕВЫДУМАННЫЕ ПОЭМЫ (сборник)
Иосиф Нонешвили
ПОВЕСТЬ ОБ ОДНОЙ ДЕВУШКЕ
|
Верной дочери
Родины, партизанке Отечественной
войны, погибшей
мученической смертью в застенках
гестапо 10
апреля 1944 года.
Надпись на
памятнике на могиле Зои Рухадзе
НЕВИДИМКА
Еще заря на небе
не зажглась,
А Зоин взор
давно уже сияет.
Взяла кошелку,
быстро собралась,
Идет на рынок,
что-то напевает.
Квартал,
другой... Дороге нет конца,
Но девушка
спешит без остановки.
За пазухой, как
бомбы у бойца,
Старательно
запрятаны листовки.
Оглянется... Ей
нужен только миг,
А там, глядишь,
на темных стенах зданья
Уже в туманном
сумраке возник
Луч светлой
правды — вешнее сиянье.
Все в свастиках,
угрюмо и пестро
Вокруг чернеют
вражьи объявленья.
Меж ними листик
Совинформбюро —
Как белый голубь
в черном окруженье.
Но кто ж
виновник дерзости такой?
Не шапка ль
невидимка у героя?
Или, служа
стране своей родной,
Неуязвимой стала
наша Зоя?
ЛЕЙТЕНАНТ КУРТ
А невидимка наша
далеко.
И десять улиц
сзади остаются.
Все сделано, и
на сердце легко,
И часовому можно
улыбнуться.
И офицеру можно
крикнуть: — Хайль!
Курт, вы придете
к ужину?
— Конечно, —
В дверь
ресторана, сбрасывая шаль,
Она проходит
быстро и беспечно.
Образованье
утаив свое,
Она гостям
прислуживает в зале,
И потому в
Германию ее
До сей поры
фашисты не угнали.
Приветлива со
всеми и мила,
Она умеет
нравиться порою.
По вечерам,
закончив все дела,
Приходит Курт,
почти влюбленный в Зою.
Что ж делать,
если в городишке нет
Для офицера
лучших развлечений!
А он знаток
турецких сигарет,
Французских вин,
изысканных печений.
Служанка Зоя даст
ему вина,
И нет предела
Зоиным расспросам,
И, не сказав ни
«да», ни «нет», она,
Как и вчера, его
оставит с носом.
НЕОЖИДАННЫЕ ВЕСТИ
Ревет джаз-банд,
колышется фокстрот
В хмельном угаре
зала ресторана.
Один тарелки с
мрачным видом бьет,
Другой готов
затеять драку спьяна.
За шторами —
отдельный кабинет,
Там кутит Курт с
каким-то офицером.
Сегодня, гладко
выбрит, разодет,
Он изменил
изысканным манерам,
Сегодня,
неумеренно хвастлив,
Он пьяную готов
затеять ссору.
Слух напрягая,
губы закусив,
Застыла Зоя, спрятавшись
за штору.
— Ты, видно,
спятил, пьяный дуралей! —
Ей слышится
знакомый голос Курта. —
Я, брат, орел! А
ты кто? Воробей!
С тобой
договоришься до абсурда!
Кто горный лес
обязан прочесать?
Я, а не ты с
твоим задором пьяным!
И послезавтра
должен выступать
Я, а не ты
навстречу партизанам!
Уж три полка
готовятся в поход,
Но не тебе там
место, шалопаю.
Пора понять,
безмозглый идиот:
Не ты, а я с
отрядом выступаю!
Застыла Зоя.
Взор ее погас,
И подкосились в
ужасе колени,
И слезы чуть не
брызнули из глаз,
Но Курт не
увидал ее волненья.
Задумалась.
Недаром говорят,
Что у врага
разведка не хромает.
Давно уж
партизанский наш отряд
Соединиться с
армией мечтает.
Враги ему хотят
отрезать путь,
В ловушку
заманить на перевале.
А знает ли об
этом кто-нибудь
В отряде
партизанском?! Нет, едва ли!
Сейчас враги во
много раз сильней.
Что делать?
Положение серьезно.
Когда опять
придет Георгий к ней,
Предупреждать,
конечно, будет поздно.
А сердце шепчет
Зое: «Ты клялась
Беду и радость
разделить с любимым,
Так что же ты
раздумью предалась
Перед врагом
твоим неумолимым?»
Георгий — он не
так бы поступил.
Пробил бы небо и
рассек бы горы!
Спеши к нему,
покуда хватит сил,
Довольно слушать
эти разговоры!
Ведь не один он
будет там убит —
Опасность
больше. Поразмысли, Зоя!
Там весь отряд.
Он может быть разбит,
И все тогда
падут на поле боя.
В ЛЕСУ
Луна укрылась в
темных облаках.
Гармонь в руках
у русского рыдает.
О чем же он,
затерянный в лесах
Защитник Крыма,
песню напевает?
«Привык на Волге
землю я пахать,
В лесу теперь
свое нашел я место.
«Приди, спаси!»
— ко мне взывает мать.
«Приди, спаси!»
— зовет меня невеста.
В оковах мать,
над милою моей
Враг надругался
зло и беспощадно.
Пока не уничтожу
я зверей,
К себе на Волгу
не вернусь обратно».
Ударив в сердце
гневною волной,
Боец-кобзарь
гармони отвечает.
О чем же
украинец молодой,
Защитник Крыма,
песню напевает?
«Как хорошо на
нашей стороне,
Где спеет
украинская пшеница,
Где вольный
Днепр сияет при луне,
Где в глубь
волны красавица глядится!
Но ворон злой
родные берега
Клюет, терзает,
каркая злорадно.
Покуда бьется
сердце у врага,
Я не вернусь на
родину обратно!»
Вздыхает ель,
купаясь в небесах,
Домбра с кобзою
голос свой сливает.
О чем сегодня
молодой казах,
Защитник Крыма,
песню напевает?
«Чудесно жить в
родном моем краю,
Поет Джамбул там
песни в час досуга.
Там пять ковров
на свадьбу ткут мою;
Склонясь над
пряжей, трудится подруга.
Но можно ль ей о
милом не скорбеть,
Когда одной так
тяжко, безотрадно?
Пока на солнце в
силах враг глядеть,
В мой Казахстан
я не вернусь обратно!»
Горит луна над
купами осин,
Струне домбры
чонгури отвечает.
О чем сегодня
молодой грузин,
Защитник Крыма,
песню напевает?
«Эх, далека
родная сторона,
Где мандарины
тянутся к порогу!
Там средь подруг
и день и ночь одна
Все ждет меня и
смотрит на дорогу.
Ее коса чернее
тьмы ночей,
Глаза, как
звезды, светятся отрадно...
Покуда враг
грозит земле моей,
Нет, не вернусь
я в Грузию обратно!»
БОЙ
Уже два дня за
Родину свою
Герои бились в
чаще буревала.
Чтобы победу
одержать в бою,
Людей в отряде явно
не хватало.
То там, то тут
над самой головой
Неслись снаряды,
озлобленно воя,
Но командира
голос громовой
Перекрывал
тяжелый грохот боя.
— За Родину,
товарищи! В штыки! —
И, ослепив
пустынные просторы,
Пылающих
деревьев языки
Огнем лизали
сумрачные горы.
И тяжкий бой не
кончен был еще,
Когда шальная
пуля прилетела,
И в Зоино
ударило плечо.
И Зоя,
пошатнувшись, побледнела.
Померкли горы,
свет погас в глазах...
И лишь когда
сознание вернулось,
Почувствовав
веревки на руках,
В изнеможенье Зоя
оглянулась.
Глядит она, не в
силах глаз отвесть,
На тех, кто пал
за честь родного края...
Увы, в живых
осталось только шесть —
Шесть раненых, и
вот она седьмая...
И между ними,
связан по рукам,
Лежал Георгий,
раненный в сраженье,
И гордость,
непонятная врагам,
Была видна в
любом его движенье.
Что ж, партизаны
выполнили долг!
Недаром так
враги рассвирепели,
Когда, в атаку
бросив целый полк,
Лишь раненых
нашли в глухом ущелье.
Не скоро до
сознанья их дошло,
Что ускользнули
основные части
И только семь
героев, как назло,
Едва живых,
теперь у них во власти.
Но пленники
отважные молчат,
И часовой, как
зверь, на них косится,
И над телами
раненых орлят
Витает ворон,
сумрачная птица.
И вот поочередно
на допрос
Их повели
эсэсовцы конвоя.
Когда, подняв,
солдат ее понес,
От ненависти
застонала Зоя.
И вот перед
начальником сидит
Грузинка, не
скрывая отвращенья.
И молча Курт на
девушку глядит,
В его глазах и
гнев и изумленье.
ДОПРОС
— Ну,
партизанка, мы теперь одни!
Поговорим с
тобою, как бывало,
Скажи о ваших
людях. Где они?
Где штаб у них?
Их много или мало?
— Довольно,
Курт! Что время зря терять!
Я не хочу свое
позорить имя.
А вот тебе
придется отвечать:
Ты нам помог
рассказами своими.
Ты хочешь знать,
где партизанский стан
И много ль нас,
участников похода?
В Крыму сегодня
столько ж партизан,
Сколь и сердец у
нашего народа.
Ты хочешь знать,
где нынче штаб у нас?
Он в сердце,
здесь! Мы научились драться
И побеждать. У
нас сто тысяч глаз,
Сто тысяч рук,
чтоб с вами расквитаться.
К нам,
партизанам, все ведут пути,
И поневоле я
смеюсь над вами:
Зачем вы нас
стараетесь найти?
Мы вас найдем и
уничтожим сами.
ДВЕ ЗОИ
Не ветер ли так
жалобно поет,
Качая ветви
старого платана?
Иль это мама
плачет у ворот,
Темна, как ночь,
как сумерки, туманна?
Лицо пылает
жаром, на груди
Полос кровавых
темный отпечаток.
Вся жизнь теперь
осталась позади,
И смерть близка,
и час последний краток.
Над изголовьем,
медленно шурша,
Уже простерлись
сумрачные крылья,
И собирала Зоина
душа
Своей любви
последние усилья.
И вдруг лучи
блеснули перед ней.
И отошла
смертельная дремота,
В рубашке
окровавленной своей,
Припав к стене,
смотрел на Зою кто-то.
И видит Зоя:
перед ней стоит
Другая Зоя,
близкая, родная,
И горестно и
тихо говорит,
Теплом очей
подругу обнимая
«Замучили,
сестреночка, тебя?
Сама я знаю, как
бывает больно.
Тяжелый груз
взяла ты на себя,
Не спорь со
смертью, милая, довольно!
И мне ведь мама
теплые носки
Носить велела и
платок пуховый.
А я босая шла по
льду реки,
Босая шла всю
ночь в мороз суровый.
Все мучили,
хотели, чтоб сдалась,
Чтоб выдала
товарищей на муки,
А я сама,
родная, поднялась
На виселицу, не
далась им в руки».
«Ах, Зоенька,
меня железом жгли,
Меня всю ночь
без отдыха пытали!
Но ничего
добиться не могли
И ничего, ни
слова не узнали.
Ведь Грузия в
одном строю идет
С Россией,
расцветая год от года!
И так же как
учиться наш народ
У русского
старается народа,
Так я всегда
училась у тебя,
Тебе во всем я
подражать хотела,
Чтобы, Отчизну
милую любя,
Не посрамить ее
большое дело».
«Да, милая
подруженька, с тобой
Хотели мы учиться
и трудиться...
Но враг пришел,
и видишь, что со мной
И что с тобой,
сестра моя, творится!»
И девушка на
локти оперлась,
Чтобы обнять
туманное виденье.
И это был ее
последний час,
Ее любви
последнее мгновенье.
И в тишине
темницы городской,
Когда наутро
заскрипела дверца,
Уже не билось,
полное живой,
Огромной жизни,
Маленькое сердце!
БЕССМЕРТИЕ
Не думай, Курт,
что сделка удалась,
Когда ты продал
честь свою и совесть:
Не кончилась, но
только началась
О девушке моя
простая повесть.
Когда, насытив
бешенство свое,
Ты бросил Зою в
черный мрак колодца,
Неужто думал ты,
что жизнь ее
Забудется и в
памяти сотрется?
И где б ты ни
был нынче, лейтенант,
Лежишь в земле,
или утоплен в море,
Иль метишь в
командиры новых банд,
Прими участье в
этом разговоре.
Ты думаешь, что
Зоин кончен век,
Коль вырвать ты
сумел ее из строя?
О нет! Она
бессмертна, как Олег,
Как та, другая,
маленькая Зоя.
В лучах звезды
нам Зоин светит лик,
Цветы ее дыхание
качает.
Ты знаешь ли? У
древних есть язык,
Где слово «зоя»
жизнь обозначает.
Да разве лишь на
древнем языке
Твердит о жизни
людям это имя?
Вон посмотри: в
Корее, вдалеке,
Окружена
солдатами чужими,
Истерзанная
женщина стоит,
И нет конца
страданьям кореянки.
— Как звать
тебя? Куда твой путь лежит?
Где ваши части?
— спрашивают янки.
— Как звать
меня? — им слышится в ответ. —
Мне имя Зоя! — И
звучит команда...
И юной героини
больше нет...
И вот на казнь
ведет другую банда.
Но сколько б их
еще ни привели
Под сумрачными
взглядами конвоя,
Захватчикам
родной своей земли
Все отвечают:
«Зоя!», «Зоя!», «Зоя!»
Послушай, Джон,
иль как там звать тебя,
Слепой подручный
нового фашиста,
Который, села
мирные губя,
Из Курта хочет
сделать реваншиста,
Который смотрит
с бешенством на нас
В мечтах и вихре
атомных снарядов,
В надежде
получить на этот раз
Несметные
подачки от магнатов, —
Спроси у Курта,
что он получил
И каковы его
приобретенья?
Подумай же, не
слушай заправил,
Покуда время
есть на размышленья...
Перевод с грузинского Н.
Заболоцкого
ЗОЯ РУХАДЗЕ |
ПАМЯТНИК ЗОЕ РУХАДЗЕ |
|