Ваню
Земнухова взяли на світанку. Він зібрався одвідати Клаву в
Нижньо-Олександрівському, встав затемна, захопив окраєць хліба, надів пальто,
шапку-ушанку й вийшов на вулицю.
Надзвичайної
чистоти й густоти яскраво-жовтий досвіток рівною смугою лежав на обрії нижче
від сіро-рожевого серпанку, що розпливався в блідому ясному небі. Кілька
димків, рожевих та жовтавих, дуже купчастих і водночас дуже легких, стояло над
містом. Ваня нічого цього не побачив, але він змалку пам'ятав, що саме так
буває ясного раннього морозяного ранку, і на обличчі його, без окулярів,— він
сховав їх у внутрішню кишеню, щоб вони не пітніли,— з'явився щасливий вираз. З
цим щасливим виразом він і зустрів чотирьох чоловік, що підійшли до будинку,
поки не роздивився, що це німці-жан-дарми та новий слідчий поліції — Кулешов.
У
той момент, коли вони підступили майже впритул до нього і Ваня впізнав їх,
Кулешов уже про щось питав, і Ваня зрозумів, що прийшли вони по нього. І в ту ж
мить, як і завжди у вирішальні хвилини життя, він став до краю
холодно-спокійний, і запитання Кулешова дійшло до нього.
—
Так, це я,— сказав Ваня.
—
Достукався...— хмикнув Кулешов.
—
Я попереджу батьків,— сказав Ваня. Але він уже знав, що вони не дадуть йому
ввійти в дім, і, одвернувшись, загрюкав у ближнє вікно — не по склу, а по
середньому переплетенню рами.
В
ту ж мить Кулешов і солдат жандармерії схопили його за руки, і Кулешов швидко
обмацав йому кишені пальта і крізь пальто кишені штанів.
Прочинилась
кватирка, і визирнула сестра; Ваня не міг розгледіти виразу її обличчя.
—
Скажи папані й мамі, викликали до поліції, хай не тривожаться, швидко
повернуся,— сказав він.
Кулешов
хмикнув, хитнув головою і в супроводі нім-ця-солдата зійшов на ґанок. Вони мали
вчинити трус. А німець-сержант і другий солдат повели Ваню вузькою стежкою,
протоптаною вздовж ряду будинків у неглибокім снігу на цій малоїждженій
вулиці. Сержантові й солдатові довелось іти по снігу, вони відпустили Ваню й
поплентали слідом за ним.
Ваню,
як він був у пальті та шапці-вушанці і в потертих черевиках, зі стоптаними
каблуками, вкинули в маленьку темну камеру з укритими інеєм стінами та слизькою
підлогою і замкнули за ним двері на ключ. Він зостався один.
Ранішнє
світло ледве пробивалось у вузьку шпарину під стелею. В камері не було ні нар,
ні койки. Гострий сморід ішов від параші в кутку.
Здогади
за віщо його взято, чи їм щось відомо про його діяльність, чи просто за
підозрою, чи зрадив хто-небудь, думки про Клаву, про батьків, товаришів нахлинули
на нього, Але він звичним зусиллям волі, немовби вмовляючи себе: «Спокійно,
Ваню, тільки спокійно»,~ привів себе до єдиної і головної зараз думки: «Терпи,
там видно буде...»
Ваня
позасував задубілі руки в кишені пальта й притулився до стінки, схиливши
голову в ушанці, і так з властивим йому терпінням простояв довго, він не знав
скільки, — може, кілька годин.
Важкі
кроки одного чи кількох чоловік без упину лунали вздовж по коридору, з кінця в
кінець, грюкали двері камер. Долинали далекі чи ближчі голоси.
Потім
хода кількох людей спинилась біля його камери, і хрипкий голос спитав:
—
У цій?.. До майстера!..
І
людина ця пройшла далі, і ключ заскреготів у замку.
Ваня
відступив від стіни і обернув голову. Ввійшов німецький солдат, не той, що
супроводжував його, а інший, з ключем, мабуть, черговий по коридору, і поліцай,
обличчя якого було знайоме Вані, бо вони за цей час вивчили всіх поліцаїв.
Поліцай Ваню одвів до приймальні майстера Брюкнера, де, під охороною другого
поліцая, Ваня побачив хлоп'яка, одного з тих, кого вони посилали продавати сигарети.
Хлоп'як,
дуже схудлий, немитий, глянув на Ваню, знизав плечима, втягнув у себе повітря
носом і одвернувся.
Ваня
відчув деяку полегкість. Але йому однаково все доведеться заперечувати: коли
він визнає хоч би, що він, Земнухов, украв подарунки, щоб трохи заробити, від
нього зажадають, щоб він виказав співучасників. Ні, не слід думати, що справа
може піти щасливо...
Німець-писар
вийшов з кабінету майстера І одступив-ся, придержуючи двері.
—
Іди... Іди...— з переляканим виразом, похапливо сказав поліцай, підштовхнувши
Ваню до дверей. А другий поліцай так само підштовхнув
хлопчика, взявши ззаду за шию. Ваня й хлопчисько майже разом вступили до кабінету,
і двері за ними зачинились. Ваня скинув шапку.
В
кабінеті було кілька чоловік. Ваня впізнав майстера Брюкнера, що сидів
одкинувшись за столом, з товстими брижами на шиї над коміром мундира, і дивився
на Ваню очима, що округлились, як у сича.
—
Ближче! Смирненький став...— хрипко, ніби голос його пробивався крізь хащі,
сказав Соліковський, що стояв збоку перед столом майстера з канчуком у величезній
руці.
Слідчий
Кулешов, що стояв по той бік, простяг довгу руку, підхопив під руку хлоп'я й
ривком підтяг до столу.
—
Він? — спитав слідчий з тихою усмішкою, кліпнувши на Ваню.
—
Він,— ледве вимовив хлопчисько, втяг повітря носом і завмер.
Кулешов,
задоволений, глянув на майстера, потім на Соліковського. Перекладач по той бік
столу, шанобливо схилившись до майстера, пояснив, що тут сталося. В цьому
перекладачеві Ваня впізнав Шурку Рейбанда, з яким був знайомий, як і всі в
Краснодоні.
—
Зрозумів?..— І Соліковський, примружившись, поглянув на Ваню вузькими очима,
які так далеко були сховані за його набряклими вилицями, наче визирали з-поза
гір.— Розкажи панові майстерові, з ким діяв. Мерщій!
—
Не знаю, про що ви кажете,— просто глянувши на нього, сказав Ваня своїм
глухуватим баском.
—
Бачив, га? — обурено й здивовано сказав Соліковський Кулешову.— Оце таку
Радянська влада їм дала освіту!
А
хлопчисько при словах Земнухова злякано подивився на нього й зіщулився, наче
йому стало холодно.
—
Не совісно тобі? Хлоп'яка пожалів би, адже він за тебе страждає,— сказав
Кулешов з тихим докором.— Поглянь, це що лежить?
Ваня
озирнувся, куди вказував погляд Кулешова. Біля стіни лежав одкритий мішок з
подарунками, частина яких висипалась на підлогу.
—
Не знаю, причім тут я. Хлопчика цього бачу вперше,— сказав Ваня, стаючи дедалі
спокійнішим.
Майстеру
Брюкнеру, якому Шурка Рейбанд перекладав усе, що вони казали, видно, це
набридло, і він, мель-кома глипнувши на Рейбанда, пробурчав щось. Кулешов шанобливо
замовк, Соліковський виструнчився, опустивши руки по швах.
—
Пан майстер вимагає розповісти, скільки разів ти нападав на машини, задля чого,
хто співучасник, що робили, крім цього,— все, все розповісти...— дивлячись
повз Ваню, холодно говорив Шурка Рейбанд.
—
Як я міг нападати на машини, коли я навіть тебе не бачу, це ж тобі відомо! —
сказав Ваня.
—
Прошу відповідати панові майстеру...
Але
пан майстер, очевидно, все вже збагнув і, ворухнувши пальцями, звелів:
—
До Фенбонга!
За
одну мить усе змінилося. Соліковський величезною рукою схопив Ваню за комір, і,
злобно термосячи його, виволік до приймальні, повернув обличчям до себе й щосили
вдарив навхрест канчуком по обличчю. На обличчі Вані заяскріли багряні смуги.
Один удар припав на куток лівого ока, і око зразу стало запливати. Поліцай, що
привів його, схопив за комір, і вони разом із Соліковським, штовхаючи Ваню й
пхаючи колінами, потягли по коридору.
В
приміщенні, куди його вкинули, сиділи унтер Фен-бонг і два солдати служби СС;
вони сиділи стомлені й курили.
—
Якщо ти, мерзотнику, зараз же не викажеш своїх...— страшним пошептом почав
Соліковський, схопивши Ваню за обличчя величезною рукою з твердими залізними
нігтями на пальцях.
Солдати,
докуривши і ногою розтоптавши недокурки, неквапливими вмілими рухами зірвали з
Вані пальто і всю одежу і голого кинули на скривавлений тапчан.
Фенбонг
червоною рукою, порослою світлим волоссям, так само не кваплячись, перебрав на
столі линьки із скрученого електричного дроту і подав один Соліковському, а
другий узяв собі, випробувавши його помахом у повітрі. І вони вдвох по черзі
стали бити Ваню по голому тілу, відтягаючи линьки на себе. Солдати держали Ваню
за ноги й за голову. Кров виступила на його тілі після перших же вдарів.
Як
тільки вони взялися бити його, Ваня заприсягся, що ніколи більше не розтулить
рота, щоб відповідати на запитання, і вони ніколи не почують його стогону.
І
так він мовчав, поки били його. Часом його переставали бити, і Соліковський
питав:
—
Дійшов розуму?
Ваня
лежав мовчки, не підводячи обличчя, і його починали бити знову.
Не
більш, як за півгодини перед ним на тому ж тапчані так само били Моткова.
Мошков, як і Ваня, заперечував будь-яку свою участь у покражі подарунків.
Стаховича,
який жив далеко на околиці, арештували пізніше за них.
Стахович,
як усі молодики його складу, в яких основна рушійна пружина в житті —
самолюбство, міг бути більш-менш стійким, міг навіть зробити істерично-геройський
вчинок при людських очах, особливо при очах людей, йому близьких чи таких, що
мають моральну вагу. Але при зустрічі з небезпекою чи трудністю сам на сам він
був боягуз.
Він
себе втратив уже в ту мить, коли його арештували. Але він був розумний тим
спритним розумом, який мигцем знаходить десятки й сотні моральних виправдань,
щоб полегшити своє становище.
При
очній ставці з хлопчиськом Стахович зразу зрозумів, що новорічні подарунки —
єдиний доказ проти нього та його товаришів, які не можуть не бути арештованими.
І думка перевести все це в карний злочин, щиро признатися, що вони це вчинили
втрьох, пустити сльозу про страшенні злидні й голод і обіцяти спокутувати все
чесною працею,— думка ця миттю запала йому в голову. І він так щиро проробив
усе це перед майстером Брюкне-ром та іншими, що вони зразу второпали, з ким
мають справу. Його бити стали тут же, в кабінеті, вимагаючи назвати й інших
учасників: вони ж троє були ввечері в клубі й не могли самі розвантажити
машину!
На
його щастя, настав час, коли майстер Брюкнер і вахтмайстер Балдер обідали. І
Стаховича облишили до вечора.
Ввечері
повелися з ним лагідно й сказали, що його зразу ж відпустять, коли назве, хто
викрав подарунки. Він знову сказав, що вони зробили це втрьох.
Тоді його
віддали до рук Фенбонга й терзали доти, поки не вирвали прізвище Тюленіна. Про
інших він сказав, що не розгледів у темноті.
Жалюгідний,
він не знав, що, зрадивши Тюленіна, він себе ввергнув у пучину ще страшніших
катувань, бо люди, в руках яких він був, знали, що вони повинні зломити його
до кінця саме тепер, коли виявив слабкість.
Його
мучили, й відливали водою, і знов мучили. І вже перед ранком, втративши подобу
людини, він став благати: він не заслужив такої муки, він був тільки виконавцем,
були люди, котрі йому веліли, нехай вони й відповідають! І він виказав штаб
«Молодої гвардії» разом із зв'язковими.
Він
не назвав тільки Уляни Громової,— невідомо чому. В якусь соту частку секунди
він побачив її прекрасні чорні очі перед собою й не назвав її.
В
ці дні привезли з селища Краснодона до жандармерії Лядську і дали їй очну
ставку з Виріковою. Кожна вважала, що друга винна в її халепі, і вони в
присутності байдужого Балдера та Кулешова, який потішався, стали лаятись, мов
ті базарні перекупки, й викривати одна одну:
—
Пробач-посунься, ти була піонервожата! — червона аж до того, що не стало видно
ластовиння на її вилицюватому обличчі, репетувала Лядська.
—
Ох, ти, вся Первомайка пам'ятає, хто збирав у кар-навку на Тсоавіахім! —
стуливши кулачки, горлала Вирікова, так і пронизуючи осоружну гострими косичками.
Вони
мало не побились. їх розвели й подержали добу під арештом. Потім їх нарізно
викликали знову до вахт-майстера Балдера. Схопивши за руку спочатку Вирікову, а
потім так само Лядську, Кулешов сичав кожній те саме:
—
Будеш іще янгола корчити! Кажи, хто перебуває в організації!
І
Вирікова, потім Лядська, обливаючись сльозами й присягаючись, що вони не тільки
не перебувають в організації, а все життя ненавиділи більшовиків, так само як
більшовики їх, назвали всіх комсомольців та всіх визначних молодих людей, які
лишились на Первомайці і в селищі Краснодон, Вони чудово знали своїх товаришів
по школі і по місцю проживання, хто виконував громадську роботу, хто як
настроєний, і кожна назвала десятків зо два прізвищ, які досить точно визначили
коло молоді, зв'язаної з «Молодою гвардією».
Вахтмайстер
Балдер, люто блимаючи, кожній із них сказав, що не вірить у її непричетність до
організації і повинен піддати її вкупі з виказаними злочинцями страшним
катуванням. Але він її жаліє, є вихід із становища...
Вирікову
та Лядську випустили з тюрми водночас, і кожна з них не знала, але гадала, що
друга теж не вийшла чистенькою. їм поклали жалування по двадцять три марки на
місяць. Вони тицьнули одна одній дерев'яні руки, начебто між ними нічого й не
було.
—
Легко відбулися,— сказала Вирікова.— Заходь коли-небудь.
—
Вже ж правда, що дешево, коли-небудь зайду,— сказала Лядська.
І вони
розійшлись.