Поки
дома в Туркенича радила раду молодь, Андрій Валько та Матвій Шульга стояли
перед майстером Брюкнером і його заступником Балдером у тому самому кабінеті,
куди кілька днів тому приводили на очні ставки Шульгу.
Обидва
немолоді, невисокі, широкі в плечах, вони стояли поруч, як два брати-дубки
серед галявини. Валько був трохи сухіший, чорний, понурий, білки його очей
недобре блискали з-під зрослих брів, а в огрядному обличчі Костьовича,
покарбованому цяточками, попри гострі мужні обриси, щось бриніло світле та спокійне.
Арештованих
було так багато, що протягом цих днів їх допитували водночас і в кабінеті
майстера Брюкнера, і вахтмайстера Балдера, і в начальника поліції Соліковського.
Але Валька та Костьовича ще не потривожили ні разу. їх навіть годували краще,
ніж годували перед тим самого Шульгу. І всі ці дні Валько та Матвій Костьович
за стінами своєї камери чули стогін та лайку, тупання ніг, метушню й брязкіт
зброї, і дзвін тазів та відер, і хлюпання води, коли змивали кров на підлозі.
Інколи з якоїсь дальньої камери ледве долинав дитячий плач.
Iх повели
на допит, не зв'язавши рук, і вони обидва були подумали, що спробують їх
підкупити, обдурити м'якістю й хитрістю. Але, щоб вони не порушили порядку, Ordnung`y, в
кабінеті майстра Брюкнера були, крім перекладача, ще чотири озброєні солдати, а
унтер Фенбонг, який привів арештованих, стояв за їхньою спиною з револьвером у
руці.
Допит
розпочався з установлення особи Валька, і Валько назвав себе. Він був людина в
місті відома, його знав навіть Шурка Рейбанд, і коли йому переклали запитання
майстера Брюкнера, Валько бачив у чорних очах Шурки Рейбанда вираз переляку й
гострої, майже особистої цікавості.
Потім
майстер Брюкнер спитав Валька, чи давно він знає людину, котра стоїть поруч, і
хто ця людина, Валька ледь усміхнувся.
—
Познайомилися в камері,— сказав він.
—
Хто він?
—
Скажи своєму хазяїнові, щоб він — ваньку не валяв,— хмуро сказав Валько
Рейбандові.— Він же розуміє, що я знаю тільки те, що мені цей громадянин сам
сказав.
Майстер
Брюкнер помовчав, округливши очі, як сич, і з цього виразу очей стало ясно: він
не знає, що спитати ще, і не вміє він питати, коли людина не зв'язана і людину
не б'ють, і від того майстерові Брюкнеру вельми важко й нудно. Потім він
сказав:
—
Коли він хоче заслужити поводження, відповідне до його становища, нехай назве,
кого залишено з ним разом для підпільної роботи.
Рейбанд
переклав.
—
Я таких не знаю. І не мислю, щоб їх устигли залишити. Я повернувся від Дінця,
не встиг евакуюватись. Кожен може це потвердити,— сказав Валько, прямо дивлячись
спочатку на Рейбанда, потім на майстера Брюкнера Циганськими чорними очима.
В
нижній частині обличчя майстера Брюкнера, там, де воно переходило в шию,
набрякли товсті пихаті брижі. Так він трохи постояв, потім узяв з портсигара на
столі сигару без етикетки і, тримаючи її посередині двома пальцями, простяг
Валькові з запитанням:
—
Ви інженер?
Валько
був старий господарник, висунений з робітників-шахтарів ще по закінченні
громадянської війни, і вже в тридцятих роках він закінчив Промислову академію.
Але безглуздо було б розповідати все це німцеві, і Валько, вдавши, що не
помічає простягнутої йому сигари, відповів на запитання майстера Брюкнера
ствердливо.
—
Людина вашої освіти й досвіду могла б посісти вище й матеріально забезпечене
становище при новому порядку, якби вона цього хотіла,— ознаймив майстер
Брюкнер і сумно схилив голову набік, усе ще тримаючи перед Вальком сигару,
Валько
мовчав.
—
Візьміть, візьміть сигару...— з переляком в очах сказав Шурка Рейбанд свистячим
пошептом.
Валько,
ніби не чуючи, і далі мовчки дивився на майстера Брюкнера з веселим виразом у
чорних циганських очах.
Велика
жовта зморшкувата рука майстера Брюкнера, що тримала сигару, стала тремтіти.
—
Весь Донецький вугільний район з усіма шахтами й заводами перейшов у відання
Східного товариства експлуатації вугільних та металургійних підприємств,— сказав
майстер Брюкнер і зітхнув так, немов йому трудно було вимовити це. Потім він ще
нижче схилив голову набік і, рішучим жестом простягши Валькові сигару, сказав:
— 3 доручення товариства, я пропоную вам посаду головного інженера при
місцевому дирекціоні.
При
цих його словах Шурка Рейбанд так і завмер, втягнув голову в плечі й переклав
слова майстера Брюкнера так, наче йому в горлі дерло.
Валько
мовчки дивився на майстера Брюкнера. Чорні Валькові очі звузились.
—
Я пристав би на цю пропозицію...— сказав Валько.— Якщо мені створять
хороші умови для роботи...
Він
навіть знайшов сили надати голосові вкрадливості. Над усе він боявся, що Шульга
не зрозуміє, які перспективи одкриває ця несподівана пропозиція майстера Брюкнера.
Але Шульга не обернувся до Валька й не глянув на нього,— мабуть, зрозумів усе,
як треба.
—
Умови? — На обличчі майстера Брюкнера виникла посмішка, що надала йому звірячого
виразу.— Умови звичайні: ви розкриєте мені вашу організацію — всю, всю!.. Ви
зробите це! Ви це зробите зараз! — Майстер Брюкнер поглянув на годинник.— А
через п'ятнадцять хвилин зи будете на волі, а через годину сидітимете у вашому
кабінеті в дирекціоні.
Валько
зразу все зрозумів.
—
Я не знаю ніякої організації, я потрапив сюди випадково,— сказав Валько
звичайним своїм голосом.
—
А-а, ті подлец! — злорадо зіпнув майстер Брюкнер, мовби поспішаючи потвердити,
наскільки Валько правильно все зрозумів.— Ті глявний! Мі всьо знайт!..— І, не
маючи сили себе стримати, він тицьнув сигарою дядькові Андрієві в обличчя.
Сигара зламалася, і пучки жандарма, смердючі від поганющого одеколону, влучили
дядькові Андрієві в губи.
В
ту ж мить Валько, широко та рвучко замахнувшись смаглявою рукою, вдарив
майстера Брюкнера межи очі.
Майстер
Брюкнер ображено хрокнув, зламана сигара випала йому з рук, і він прямо,
масивно гримнув на підлогу.
Спливло
кілька секунд загального заціпеніння, протягом яких майстер Брюкнер непорушно
лежав на підлозі з опукло здутим над усією його масивною фігурою округлим
животом. Потім усе неймовірно змішалося в кабінеті майстера Брюкнера.
Вахтмайстер
Балдер, невисокий, дуже гладкий, спокійний, протягом усього допиту мовчки
стояв біля столу, поволі й сонно поводячи набряклими вологою досвідченими
голубими очима, мірно сопів, і при кожному вдиханні й видиханні його опасисте
спокійне тіло, вбране в сірий мундир, то сходило, то спадало, як опара. Коли
минулося заціпеніння, вахтмайстер Балдер разом увесь наллявся кров'ю,
затрусився на місці й залементував:
—
Візьміть його!
Унтер
Фенбонг, за ним солдати кинулись на Валька. Але хоч унтер Фенбонг стояв ближче
за всіх, йому так і не пощастило схопити Валька, бо в цю мить Матвій Костьович з
жахливим хрипким незрозумілим покриком: «Ах ти, Сибір нашого царя!» — одним
ударом попер унтера Фенбонга вперед головою в дальній куток кабінету і, нахиливши
широке тім'я, як розлючений віл, ринув на солдатів.
—
Ох, то дуже добре, Матвію! — захоплено гукнув
Валько,
пориваючись із рук німецьких солдатів до опасистого багрового вахтмайстера
Балдера, який, виставивши перед собою маленькі цупкі сизі долоні, кричав
солдатам:
—
Не стріляти!.. Держіть, держіть їх, будь вони прокляті!
Матвій
Костьович, з надзвичайною силою та люттю працюючи кулаками, ногами й головою,
розкидав солдатів, і визволений Валько кинувся-таки на вахтмайстера Балдера,
який з несподіваною в його гладкому тілі рухливістю й енергією побіг од нього
круг столу.
Унтер
Фенбонг знову спробував був прийти на поміч шефові, але Валько, з вишкіреними
зубами, немов огризнувшись, ударив його чоботом між ноги, і унтер Фенбонг
упав.
—
Ох, то дуже добре, Андрію! — вдоволено сказав Матвій Костьович, ворочаючись
справа наліво, як віл, і при кожнім повороті відкидаючи від себе солдатів.—
Стрибай у вікно, чуєш!
—
Але там дріт... А ти пробивайся до мене!
—
Ух, Сибір нашого царя! — заревів Костьович і, могутнім ривком вирвавшись із
рук солдатів, опинився біля Валька й, схопивши крісло майстера Брюкнера, підняв
його над головою.
Солдати,
що кинулись за ним, сахнулись. Валько, з вишкіреними зубами та захоплено-лютим
виразом у чорних очах, зривав зі столу все, що на ньому стояло,— чорнильницю,
прес-пап'є, металевий підстаканник,— і з усього розмаху кидав усе це в
противника з такою розгульною люттю, з таким грюкотом і дзвоном, що вахтмайстер
Бал-дер упав на підлогу, затуливши товстими руками лисувату голову, а Шурка
Рейбанд, який доти горнувся до стінки, тихо зойкнувши, поліз під диван.
Спочатку,
коли Валько та Костьович кинулися в битву, ними володіло те останнє почуття
визволу, яке виникає в сміливих та сильних людей, коли вони знають, що
засуджені на смерть. І цей останній одчайдушний сплеск життя вдесятерив їх
сили. Але в шуганні битви вони разом зрозуміли, що ворог не може, не має
права, не дістав розпорядження від начальства вбити їх, і це сповнило їх душі
таким торжеством, почуттям такої цілковитої свободи й безкарності, що вони
були непереможні.
Скривавлені,
розгульні, страшні, вони стояли пліч-о-пліч, упершися спинами в стіну, і ніхто
не зважувався до них підступитись.
Потім
майстер Брюкнер, опритомнівши, знову нацькував на них солдатів. В запалі
колотнечі, Шурка Рейбанд вислизнув з-під дивана за двері. Через кілька хвилин
до кабінету вдерлося іще кілька солдатів, і всі жандарми й поліцаї, що були в
кімнаті, гуртом кинулись на Валька та Костьовича. Вони звалили рицарів на
підлогу і, давши вихід своїй люті, стали топтати, душити й бити їх кулаками,
ступнями, колінами і довго ще терзали їх після того, як померкло свгтло в очах
Костьовича та Валька.
Була
темна й тиха пора перед світанком, коли молодий місяць уже зійшов з неба, а
вранішня чиста зірка, яку в народі звуть зоряницею, ще не зійшла на небо, коли
сама природа, буцім притомившись, очі заплющивши, вже міцно спить, і
найсолодший сон склеплює очі людям, і навіть по тюрмах сплять стомлені жертви
й кати.
В
цю темну тиху пору перед світанком перший прокинувся від сну, глибокого,
безжурного, такого далекого від страшного життя-долі, що йому судилося, Матвій
Шульга,— опритомнів, заворушився на темній підлозі й сів. І сливе в ту ж мить,
з беззвучним стогоном,— це був навіть не стогін, а зітхання, такий був тихий,—
прокинувся й Андрій Валько. Вони обидва сіли на темній підлозі й наблизили
один до одного розпухлі обличчя, на яких запеклася кров.
Ні
проблиску світла не мліло в темній і тісній камері, але їм здавалось, що вони
бачать один одного. Вони бачили один одного сильними й прекрасними.
—
А ти дужий козак, Матвію, дай тобі господи сили! — хрипко сказав Валько. І
раптом, відкинувшися всім корпусом на руки, так зареготав, начебто вони були на
волі.
І
Шульга йому завторував хрипким добродушним сміхом:
—
І ти добрий січовик, Андрію, ох, добрий!
В
нічній тиші й темряві їхній страшний богатирський регіт струшував стіни
тюремного барака.
Вранці
їм не принесли попоїсти і вдень не повели на допит. І нікого не допитували того
дня. В тюрмі було тихо: якийсь невиразний гомін, як дзюркотіння ручаю під
листям, долинав з-поза стін камери. Опівдні до тюрми підійшла легкова машина з
приглушеним звуком мотора і згодом від'їхала. Костьович, що звик розпізнавати
всі звуки поза стінами своєї камери, знав, що ця машина приходить і відходить,
коли майстер Брюкнер, або його заступник, чи вони обидва кудись виїздять із
тюрми.
—
До начальства поїхали,— тихо, серйозно сказав Шульга.
Валько
й Костьович перезирнулись і не мовили ні слова, але погляди їхні сказали один
одному, що вони обидва, Валько й Костьович, знають, що їх кінець близький, і
вони готові до нього. І, мабуть, це знали всі люди в тюрмі — таке тихе,
врочисте мовчання панувало довкола.
Так
вони просиділи мовчки кілька' годин, наодинці із своєю совістю. Вже заходив
присмерк.
—
Андрію,— тихо сказав Шульга,— я ще не казав тобі, як я сюди потрапив. Послухай
мене...
Все
це він уже не раз обміркував на самоті. Але тепер, коли розповідав це вголос
людині, з якою його єднали узи чистішій нерозривніші за будь-які узи в світі,
Матвій Шульга мало не застогнав від нестерпного болю, коли знову побачив перед
собою прямодушне обличчя друга своєї молодості Лізи Рибалової, з викарбуваними
на ньому зморшками праці, з тим гострим, по-матерньому добрим виразом, з яким
вона зустріла й провела його.
І,
до себе самого нещадний, він Валькові розповів про те, що казала йому Ліза
Рибалова, і що він, Шульга, відповідав їй у своїй самовпевненості, і як їй не
хотілося, щоб він ішов геть, і вона дивилась на нього, як мати, а він пішов,
повіривши більше непевним явкам, ніж простому й природному голосові свого
серця.
Поки
він говорив, Валькове обличчя ставало дедалі хмурніше.
—
Папір! — вигукнув Валько.— Пам'ятаєш, що казав нам Іван Федорович?.. Повірив
паперові більше, ніж людині,— зітхнув він з мужньою печаллю в голосі.— Атож,
так буває в нас частенько... Ми самі ж його пишемо, а потім не бачимо, як він
бере гору над нами...
—
То ще не все, Андрію,— сумно сказав Шульга,— я ще маю розповісти про
Кіндратовича...
І
він розповів Валькові, як узяв під сумнів Кіндратовича, котрого знав змолоду,
взяв під сумнів, дізнавшись про історію з сином Кіндратовича і про те, що
Кіндратович приховав її, коли погоджувався віддати свою квартиру підпільній
організації.
Матвій
Костьович знову згадав усе це й жахнувся з того, як могло статися, що звичайна
життєва історія, яких немало буває в житті простих людей, могла очорнити в його
очах Кіндратовича, а натомість міг йому сподобатись Гнат Фомін, якого він
зовсім не знав і в якому було стільки бридкого.
І
Валько, що знав усе це з уст Кіндратовича, став іще хмурніший.
—
Форма! — хрипко сказав Валько.— Звичка до форми... Багато хто між нами вже
звик, що народ живе краще, як жили наші батьки за старих часів, що кожну людину
люблять бачити по формі — чистенькою та гладенькою. Кіндратович, божа душа, з
форми випав і видався тобі чорненьким. А той Фомін, будь він проклятий, в акурат
прийшовся по формі, чистенький та гладенький, а він був же чорніший від ночі...
Ми колись проґавили його чорноту, самі набілили його, висунули, прославили,
підігнали під форму, а потім вона ж застувала нам очі. А тепер за те ти й
розплачуєшся життям.
—
То правда, то свята правда, Андрію,— сказав Матвій Костьович, і, хоч яке важке
було те, про що вони говорили, очі його раптом бризнули ясним світлом,—
Скільки днів та ночей я тут сиджу, а не було години, щоб я не думав про це...
Андрію! Андрію! Я ж низова людина, і не мені говорити, скільки праці випало в
житті на мої плечі. А як озирнусь я зараз на моє життя, бачу, в чім моя
помилка, бачу, що не сьогодні я її вчинив. Мені от уже сорок шостий пішов, а я
все кручусь, кручусь на одному місці, як кажуть, у повітовому масштабі — років
двадцять! І все в чиїх-небудь заступниках... їй-богу! Про нас раніш так і
говорили — укомщики, а тепер кажуть — райкомщики,— з усмішкою мовив Шульга.—
Довкола мене стільки нових працівників піднялося, стільки товаришів моїх, таких
самих райкомщиків, пішло вгору, а я все тягну, тягну той самий віз. І звик!
Сам не знаю — як, коли воно почалось, а звик. А звик — значить, відстав...
Голос
Шульги зненацька урвався, і він у хвилюванні схопився за голову великими своїми
руками.
Валько
розумів, що Матвій Костьович очищає душу перед смертю, і йому тепер не можна
вже ні докоряти, ані виправдовувати, і мовчки слухав його.
—
Що може бути найдорожче в світі,— знову заговорив Шульга,— заради чого варто
жити, працювати, вмирати? То ж наші люди, людина! Та чи є на світі щось
красивіше од нашої людини? Скільки праці, злигоднів прийняла вона на свої плечі
за нашу державу, за народне діло! У громадянську війну осьмушку хліба їла — не
ремствувала, в реконструкцію стояла в чергах, драну одежу носила, а не
проміняла свого радянського первородства
Она
галантерею. І в цю Вітчизняну війну зі щастям, з гордістю в серці понесла вона
свою голову на смерть, прийняла будь-які злигодні, труд,— навіть дитина
прийняла це на себе, вже не кажучи про жінку,— а це все ж наші люди, такі ж, як
ми з тобою. Ми вийшли з-поміж них, всі найкращі, найрозумніші, талановиті,
знатні наші люди,— всі вийшли з-поміж них, з-поміж простих людей!.. Не тобі
говорити, що все моє життя працював я заради них... Але ж ти знаєш,
як у нас буває: крутишся, крутишся ти в цих справах, а
справи все найважливіші, найнегайніші, і от уже й не помічаєш, що справи
йдуть самі собою, а людина живе сама собою... Ах, Андрію! Як ішов я од
Лізи Рибалової, бачив я там трьох парубків та дівчину, сина її, й дочку,
та двох їхніх товаришів, як зрозумів я... Андрію!.. Які були в них очі! Як
вони подивились на мене! Якось уночі прокинувся я тут, у камері, мене аж дрож
пройняв. Комсомольці! То ж напевно комсомольці! Як же я повз них пройшов? Як
це могло статись? Чому? А я знаю чому. Скільки разів до мене звертались
комсомольці району: «Дядьку Матвію, зроби доповідь для молоді про жнива,
про сівбу, про план розвитку нашого району, про обласний з'їзд Рад, та хіба
мало про що». А я їм: «Та ніколи мені, та ну вас, комсо-молія,— самі
вправляйтесь!» А іноді не відкараскаєшся, згодишся, а потім як нелегко цю
доповідь зробити! Тут, розумієш, зведення до облземвідділу, там чергова
комісія для погодження та розмежування, а тут іще треба встигнути до директора
рудоуправління бодай на годинку,— йому, бачиш, п'ятдесят років стукнуло, а
хлоп'якові його минув рік, і він так цим пишається, що справляє вроді іменини
й хрестини,— не прийдеш, образиться... Ось ти поміж цими справами, не
підготувавшись, і біжиш до комсомольців на доповідь. По пам'яті балакаєш
«загалом і в цілому», добуваєш із себе слова такі, що в самого щелепи
верне, а в молодих людей і поготів... Ой сором! — раптом вигукнув Матвій
Костьович, і його велике обличчя побагряніло, і він сховав його в долоні.—
Вони ждуть від тебе доброго слова, як їм жити, а ти — «загалом і в цілому»...
Хто є перший вихователь молоді нашої? Учитель. Учитель! Слово ж яке! Ми
з тобою кінчали церковно-приходську школу, ти її скінчив років на
п'ять раніше од мене, а й ти, мабуть, пам'ятаєш учителя Миколу Петровича. В
нас на руднику він учив дітей років п'ятнадцять, поки від сухот не вмер. Я й
зараз пам'ятаю його оповідання про будову світу — сонця, землі, зірок, він,
може,
перший
похитнув у нас віру в бога й відкрив очі на світ... Учитель! Легко сказати! В
нашій країні, де вчиться кожне дитя, вчитель — це перша людина. Майбутнє наших
дітей, нашого народу — в руках учителя, в його золотім серці. Треба б,
побачивши його на вулиці, за п'ятдесят метрів шапку скидати з поваги до нього.
А я? Сором згадати, як щороку, коли надходила пора подбати про ремонт шкіл,
про опалення, директори ловили мене в дверях кабінетів і канючили ліс, цеглу,
вапно, вугілля. А я все відбувався жартом: не моє діло, мовляв, нехай райвно
дбає. І не вважав це за ганьбу для себе. Думав дуже просто: план по
вугіллю виконано, по хлібу перевиконано, зяб піднято, м'ясо здали, шерсть
здали, привітання секретареві обкому послали,— мене тепер не чіпай. Хіба неправда?..
Пізненько, пізненько я зрозумів усе це, а все-таки душі моїй легше — від того,
що зрозумів. Адже я сам от хто такий? — з усмішкою, соромливою, доброю та
винуватою, сказав Матвій Костьович.— Я з самої плоті народу, з самого його
низу, син його і слуга. Я ще тоді, в сімнадцятому році, як почув Леоніда
Рибалова, зрозумів, що немає вищого щастя, як служити народові, і з цього
пішла моя доля комуніста-працівника. Пам'ятаєш те наше підпілля, партизанство?
Де ми, діти неписьменних батьків і матерів, знайшли таку силу душі й відвагу,
щоб витримати й пересилити німців-окупантів, білих? Тоді здавалося, аж ось
воно, найважче,— пересилимо, там буде легше. А найважче було попереду.
Пам'ятаєш комітети незаможних селян, продрозверстка, куркульські банди,
махновщина, і раптом — бац! Неп! Учись торгувати. Га? І що ж, стали торгувати.
І навчились!
—
А пам'ятаєш, як відбудовували шахти? — нараз напрочуд жваво заговорив Валько.—
Мене ж тоді,— я саме демобілізувався,— висунули на директора тієї похилої
старухи, що тепер уже виробилась. Ото було діло! Ай-я-яй!.. Господарського
досвіду ніякого, специ саботують, механізми стоять, електрики нема, банк не
кредитує, робітникам платити нічим, і Ленін шле телеграми — давайте вугілля,
спасайте Москву й Пітер! Для мене ці телеграми були як святе закляття. Я
Леніна бачив, як ось тебе, ще на Другому з'їзді Рад, у Жовтневий переворот,— я
тоді ще був солдатом-фронтовиком. Я, пам'ятаю, підійшов до нього й рукою
помацав, бо не міг повірити, що то жива людина, як я сам... І що ж? Дав
вугілля!
—
Так, правда...— радісно мовив Шульга.— А скільки ж за ці роки витяг на своїх
плечах наш брат укомщик та райкомщик! Скільки ґуль понабивали
нам на лобі? Кого так лаяли за роки Радянської влади, як нашого брата
райкомщика! Мабуть, скільки було і є працівників у Радянської влади, нікому не
випадало стільки доган, як нам! — у запалі щастя сказав Матвій Костьович.
—
Ну, в цій справі, я думаю, наш брат, господарник, перед вами не поступиться,—
усміхнувшись, заперечив Валько.
—
Ні, правда,— знов проникливо заговорив Шульга,— хоч як я себе лаяв, а все-таки
нашому братові райкомщику треба поставити пам'ятник у віках. Я от усе говорив
— план, план... А спробуй-но ти рік у рік, рік у рік, день за днем, як машина,
мільйони гектарів землі зорати, посіяти, зібрати хліб, обмолотити, здати
державі, розподілити на трудодні. А мливо, а буряки, а соняшник, а вовна, а
м'ясопоставки, а розвиток поголів'я худоби, а ремонт тракторів і всієї нашої
техніки, якої і в цілому світі нема, і навіть не снилась вона їм!.. Адже кожна
людина в нас хоче добре одягтися, попоїсти, та ще й солодкого чаю попити. От
він і крутиться, сердешний наш райкомщик, як білка в колесі, щоб удовольнити
цю потребу людини. Наш райкомщик, можна сказати, всю Вітчизняну війну витягає
на своїх плечах по хлібу та по сировині...
—
А господарник?! — сказав Валько, заразом обурено й захоплено.— От уже кому,
правда, пам'ятника слід поставити, то це йому! От уже хто витяг на собі
п'ятирічки, і першу, і другу, і тягне на собі всю Вітчизняну війну, то це він!
Хіба ж не правда? Хіба на селі — то план? У промисловості — ото план! Хіба на
селі — то темп? У промисловості — ото темп! Які ми навчилися заводи будувати —
чисті, елегантні., як годинники. А шахти наші? Хіба є в капіталістів хоч одна
шахта, як наша один-біс? Лялечка! І вони ж, капіталісти, звикли на
готовенькому. А ми, з нашим темпом, з нашим розмахом завжди в напруженні:
робітників не вистачає, будівного матеріалу не вистачає, транспорт відстає,
тисяча й одна — великі і малі труднощі. А ми все йдемо та йдемо вперед. Ні, наш
господарник — це велетень!
—
Отож-бо! — з веселим, щасливим обличчям говорив Шульга.— Я пам'ятаю, на
колгоспній нараді в Москві викликали нас на комісію по резолюції і там зайшла
мова про нашого брата райкомщика. Один такий, в окулярах, молоденький, із
червоних професорів, як їх тоді звали, став про нашого брата балакати згорда:
мовляв, і відсталі ми, і Регеля не читали, і вроді того, що й умиваємось не
щодня. Ну там йому сказали: «От вас би на виучку до райкомщиків, тоді б ви
порозумнішали...» Ха-ха-ха! — розвеселився Шульга.— Мене ж тоді вважали за знавця
села, не як-небудь,— мене кидали з села в село, на допомогу селянам по
розкуркулюванню та по колективізації... Ні, то великий час був, хіба його
забудеш? Увесь народ заворушився. Не знали, коли й спати... Багато селян тоді
вагалось, а вже ось перед війною навіть найвідсталіший відчув величезні плоди
тих років... І правда ж, добре стали жити перед війною!
—
А пам'ятаєш, що в нас тоді на шахтах творилося? — сказав Валько, поблискуючи
своїми циганськими очима.— Я кілька місяців і на квартирі в себе не був, на
шахті ночував. їй-богу, тепер, як оглядаєшся,— і не віриш: та невже це ми все
самі зробили? Іноді, слово честі, здається, що не я сам оце все робив, а
якийсь мій близький родич. Зараз очі заплющу та й бачу весь наш Донбас, всю
країну в будівництві і всі наші штурмові ночі...
—
Так, ніякій людині в історії не випадало стільки, скільки випало нам на плечі,
а бачиш, не зігнулись. От я й питаю: що ж ми за люди? — з наївним, дитячим
виразом спитав Шульга.
—
А вороги, дурні, думають, що ми смерті боїмось! — усміхнувся Валько.— Та ми,
більшовики, звикли до смерті. Нас, більшовиків, який тільки ворог не вбивав!
Убивали нас катюги царські й жандарми, вбивали юнкери у Жовтні, вбивали біляки
та інтервенти всіх країн світу, махновці й антоновці, куркулі по нас стріляли з
обрізів, а ми все живі любов'ю народною. Нехай уб'ють і нас із тобою
німці-фашисти, а все ж таки їм, а не нам лежати в землі. Правда, Матвію?
—
То велика, то свята правда, Андрію!.. На віки вічні буду я гордий тим, що доля
судила мені, простій робочій людині, пройти шлях життя в нашій партії, яка
відкрила дорогу людям до щасливого життя...
—
Свята правда, Матвію, то наше велике щастя! — з почуттям, несподіваним у цій
суворій людині, сказав Валько.— І ще випала мені щаслива доля: в мій смертний
час мати такого товариша, як ти, Матвію.
—
Велике, добре спасибі тобі за честь... Я зразу збагнув, яка в тебе гарна душа,
Андрію...
—
Дай же, господи, щастя нашим людям, які лишаться після нас на землі! —
тихо, врочисто промовив Валько. Так у свою передсмертну годину
сповідались один перед одним і перед власною совістю Андрій Валько та Матвій
Шульга.