Стаценко,
начальник планового відділу в тресті «Краснодонвугілля», був людиною ще не
старою, десь між сорока п'ятьма й п'ятдесятьма. Він справді був сином дрібного
чиновника, що служив до революції в акцизі, і справді ніколи ні в чому «не був
замішаний». За освітою інже-нер-економіст, він усе життя працював як
економіст-плановик у різних господарських організаціях.
Не
можна сказати, що він швидко просувався по службі. Та не стояв і на місці:
можна сказати, він сходив угору не з поверху на поверх, а з щабля на щабель.
Але завжди ремствував на те місце, яке посідав у житті.
Він
був невдоволений не тим, що його працьовитість, енергія, знання, скажімо, не
досить використовуються, і тому він од життя не дістає того, чого він вартий.
Він був невдоволений тим, що не має від життя всіх його благ без будь-якої
затрати труда, енергії, знань. А що таке життя можливе і що воно
приємне, він спостерігав сам у старі часи, коли був молодим, а тепер він любив
читатіл про це в книгах — про старі часи або про життя за кордоном.
Не
можна сказати, що він хотів би стати казково багатою людиною, крупним
промисловцем, чи комерсантом, чи банкіром,— це теж вимагало б від нього
енергії, хвилювань: вічна боротьба, суперники, страйки, якісь там, чорт би їх
забрав, кризи! Але ж є на світі й тихі прибутки, яка-небудь там рента чи
просто добра платня на спокійній й солідній посаді,— є всюди, але тільки «не в
нас», ї весь розвиток життя «у нас» показував Стаценкові, що роки його
минають, а він чимраз більше оддаляється від ідеалу свого життя. І тому
ненавидів суспільство, в якому жив.
Але,
невдоволений суспільним ладом і власною долею, Стаценко ніколи нічого не робив,
щоб змінити суспільство й свою долю, бо він усього боявся. Він боявся навіть
розпускати якісь крупні плітки й був звичайнісіньким рядовим плетуном, що не
виходив за межі розмов про те, хто скільки п'є та хто з ким живе. Він ніколи не
критикував конкретних осіб, ні ближніх, ні дальніх, але любив поговорити взагалі
про бюрократизм в установах, про брак особистої ініціативи в торговельних
організаціях, про вади в освіті молодих інженерів у порівнянні з «його часом» і
про некультурне обслуговування в ресторанах та в лазнях. Він ніколи ні з чого
не дивувався і ладен був од усіх людей чекати геть усього. Якщо хто-небудь
розповідав про чималу розтрату, про загадкове вбивство чи просто про родинну
неприємність, Стаценко так і казав:
—
Я особисто не дивуюсь. Всього можна чекати. Я, знаєте, жив з одною дамочкою,—
дуже культурна, між іншим, заміжня,— і вона мене обікрала...
Як
і в більшості людей, усе, що він носив, чим меблював квартиру, чим мився й
чистив зуби, було вітчизняного виробництва і з вітчизняних матеріалів. І в
компанії інженерів, що побували в закордонному відрядженні, Стаценко любив при
чарці горілки простувато й хитрувато відзначити це.
—
Наше, радянське! — проголошував Стаценко, мнучи повною й дивовижно маленькою,
як на його дебелу комплекцію, рукою кінчик рукава свого піджака в смужку. І не
можна було зрозуміти, чи каже він це з гордістю, чи в осуд.
Але
потай він заздрив закордонним галстукам та зубним щіткам своїх товаришів так,
що його малинова лисина вся вкривалась потом.
—
Пречудова штучка! — зітхав він.— Подумайте тільки — запальничка, вона ж
складаний ножик, вона ж пульверизатор! Ні, все-таки в нас так не вміють,—
казав цей громадянин країни, в якій сотні й тисячі рядових селянських жінок
працювали на тракторах й комбайнах по колгоспних ланах.
Він
хвалив закордонні кінокартини, хоч їх і не бачив, і міг годинами, по кілька
разів на день, перегортати закордонні журнали — не ті журнали з економіки
гірничої справи, які іноді потрапляли в трест,— ці журнали його не могли
цікавити, бо мов не знав і не намагався вивчити,— а ті, що їх часом завозили
співробітники: журнали мод і взагалі такі журнали, де було
багато елегантно вбраних жінок і просто жінок якомога більш оголених. Але
в усіх цих висловлюваннях, смаках, звичках і схильностях не було нічого
підкресленого, що дуже вирізняло б його з-поміж інших. Тому що багато, дуже
багато людей, у яких були зовсім інші інтереси, інша діяльність, інші думки
та пристрасті, в стосунках із Стаценком у тому чи в тому випадку
виявляли схожі з ним смаки чи погляди, не замислюючись над тим, що в
їхнім житті вони займають десяте, чи останнє, чи просто випадкове місце, а в
житті Стаценка вони є виявом усієї натури. І так він і прожив би, цей дебелий,
з малиновим обличчям та лисиною, забарний, не визивно, але гідно солідний
чоловік-невидимка, з тихим низьким грудним голосом та
маленькими червоними очицями застарілого любителя випити, прожив би до
кінця днів, ні з ким не друживши, хоч його й приймали геть усі, поміж ненависних
йому денних та нічних службових годин, засідань місцевкому, незмінним членом
якого він був, поміж пиятикою й преферансами, підіймаючись незалежно від
власної волі із щабля на щабель по нехуткій службовій драбині,— так би
він і прожив, коли б...
Те,
що країна, в якій жила ця людина-невидимка, не може вистояти проти Німеччини,
було ясно Стаценкові од самого початку: не тому, що він мав відомості про ресурси
обох країн і щось тямив у міжнародних відносинах,— він зовсім не знав і не
хотів знати ні того, ні другого,— а тому, що не могла ж країна, аж така далека
від ідеалу його життя, вистояти проти країни, що, як він гадав, цілком
відповідала ідеалові його життя. І вже в ту недільну годину червня, коли він
почув по радіо про початок війни, в Стаценка всі нутрощі занили від турботи,
від якогось хвилювання, що виникає перед нагальною потребою змінити обжиту
квартиру.
При
кожній звістці про те, що Червона Армія залишає міста далі та далі од кордону,
він щораз більше розумів, що квартиру змінити конче треба. А коли німці взяли
Київ, Стаценко був уже немовби в дорозі до нового місця проживання з
грандіозними планами: його обладнати й освоїти.
Так
на час приходу німців у Краснодон Стаценко пройшов духовно приблизно той самий
шлях, що Наполеон пройшов фізично від моменту втечі з острова Ельби до вступу
в Париж.
До
генерала фон Венцеля його, Стаценка, довго й грубо не впускали — спочатку
вартовий, потім денщик. На біду його, з будинку вийшла бабуся Віра, якої
Стаценко дуже боявся, і він, сам не знаючи, як це вийшло, похапцем зняв
капелюх, уклонився бабусі в пояс і вдав, що скористався з двору, щоб пройти з
вулиці на вулицю, І бабуся не побачила в цьому нічого дивного. Все-таки він
дочекався біля хвіртки, поки вийшов молоденький ад'ютант.
Товстий
Стаценко, знявши капелюх, підтьопцем біг обіч і трохи позаду німецького
офіцера. Ад'ютант, не дивлячись на нього й не вдаючись в те, що говорив Стаценко,
показав йому пальцем на німецьку комендатуру.
Комендант
міста, Штоббе, штурмфюрер служби СС, був із тих відлитих за єдиною моделлю
пристаркуватих прусських жандармів, яких Стаценко в юності немало надивився в
«Ниве» на фотографіях, що зображували зустрічі вінценосців. Штурмфюрер Штоббе
вигляд мав апоплексичний, кожен вус його був туго закручений, як хвіст
морського коника, одутле обличчя, вкрите найдрібнішою мережею жовто-сизих
прожилок, було набрякле пивом, а вирячені очі набирали того каламутного
пляшкового кольору, в якому не можна відрізнити білка від роговиці.
—
Ви хочете служити в поліції? — відкинувши геть неістотне, прохрипів штурмфюрер
Штоббе.
Стаценко,
сором'язливо похиливши набік голову та щільно притуливши до стегон повні
невеличкі руки з пальчиками, схожими кольором і формою на закордонні консервовані
сосиски, сказав:
—
Я інженер-економіст, я гадав би...
—
До майстера Брюкнера! — не дослухавши, прохрипів Штоббе й так вирячив водяві
очі, в яких білок зливався з роговицею, що Стаценко, зигзагувато відступаючи од
коменданта, вийшов у двері задки.
Жандармерія
містилась у довгому, давно не біленому, облупленому одноповерховому бараці, що
притулився до
пагорка,
нижче від райвиконкому, і був відокремлений пустирем від району міста, який
називався в просторіччі Восьмидомики. Раніше там містилась міська та районна міліція,
і Стаценко запросто бував у цьому приміщенні якось перед війною в зв'язку з
крадіжкою, що сталась у нього дома.
Супроводжуваний
німецьким солдатом з рушницею, ввійшов Стаценко в напівтемний коридор, такий
знайомий йому, і раптом перелякано сахнувся: він мало не наскочив на довгу,
на півтулуба вищу за Стаценка людину і, кинувши оком, упізнав у цій людині в
старому картузі відомого в Краснодоні шахтаря — Гната Фоміна. Гната Фоміна
ніхто не супроводжував. Він був у начищених чоботях та в костюмі, такому ж
пристойному, як і в Стаценка. І обидва ці пристойно зодягнені добродії, шмигнувши
очима, розійшлися, наче не впізнали один одного.
В
приймальні того самого кабінету, де містився колись начальник краснодонської
міліції, Стаценко побачив перед собою Шурку Рейбанда, експедитора хлібозаводу,
в добре знайомій Стаценкові чорній, з малиновим верхом кубанці на маленькій
смаглявій костяній голівці. Шурку Рейбанда, вихідця з німецьких колоністів,
знало все місто, бо він одпускав хліб їдальням усіх установ, хлібним кіоскам
та крамницям міського споживчого товариства. Ніхто його й не звав інакше, як
Шуркою Рейбандом.
—
Василь Іларіонович!..— з тихим подивом сказав Шурка Рейбанд, але, побачивши
солдата за спиною в Стаценка, запнувся.
Стаценко
схилив лисину трохи набік та вперед і сказав:
—
Що ви, пане Рейбанд! Я хочу..,— він сказав не «служити», а «прислужити».
Пан
Рейбанд піднявся на носках, почекав трошки, і, не постукавши, пірнув у кабінет
начальника. І стало ясно, що Шурка Рейбанд є тепер невід'ємною складовою
частиною «нового порядку» — Огсіпип'у.
Він
пробув там досить довго. Потім у приймальні задеренчав начальницький дзвінок,
і німецький солдат, обсмикнувши мишачий мундирчик, провів Стаценка в кабінет.
Майстер
Брюкнер був, власне, не майстер, а вахтмайстер, тобто жандармський вахмістр. І
це була, власне, не жандармерія, а краснодонський жандармський пункт. Окружна
жандармерія перебувала в місті Ровеньках. А втім, майстер Брюкнер був не просто
вахтмайстер, а гауптвахтмайстер, тобто старший жандармський вахмістр.
Коли
Стаценко ввійшов до його кабінету, майстер Брюкнер
не сидів, а стояв, заклавши руки за спину. Він був високий і не вельми
опасистий, з опущеним, дуже випнутим круглим животом. Під очима в нього були
м'які зморшкуваті темні мішки того походження, яке, коли б його збагнути,
з'ясувало б, чому гауптвахтмайстер Брюкнер більшу частину свого свідомого
життя стояв, а не сидів.
—
За освітою й досвідом, я інженер-економіст, і я гадав би...— сказав Стаценко,
сором'язливо схиливши голову та приклавши до штанів у смужку щільно стулені
пальчики-сосиски.
Майстер
Брюкнер обернув голову до Рейбанда й гидливо сказав по-німецькому:
—
Скажи йому, що, за вповноваженням фюрера, я призначаю його на бургомістра.
В
ту ж таки секунду Стаценко уявив собі, як люди, ті, кого він знав, хто раніше
проходив повз нього чи був із ним запанібрата, тепер потраплять до нього в
залежність. І він низько схилив лисину, що зразу вкрилась потом. Йому
здавалося, що він багато й сердечно дякує майстерові Брюкнеру, а насправді він
мовчки ворушив губами й кланявся.
Майстер
Брюкнер відігнув полу мундира, відкривши щільно обтягнутий штаньми опущений
живіт, круглий, мов кавун, видобув з кишені золотий портсигар, дістав сигаретку
й прямим точним рухом великої, в ромбиках жовтої шкіри, руки застромив
сигаретку між губи. Подумавши, він узяв з портсигара ще одну сигаретку й простяг
її Стаценкові.
Стаценко
не посмів одмовитись.
Потім
майстер Брюкнер, не дивлячись, намацав на столі розпечатану вузьку плитку
шоколаду, не дивлячись відламав од неї кілька злитих квадратиків і мовчки
простяг Стаценкові.
—
Це не людина, а ідеал,— розповідав потім Стаценко своїй дружині.
Рейбанд
відпровадив Стаценка до заступника старшого вахмістра пана Балдера, який був
уже просто вахмістром і всією комплекцією, манерами, навіть тихим низьким
грудним голосом так скидався на Стаценка, що, якби Стаценко був у німецькому
мундирі, його вже трудно було б відрізнити од вахмістра. Стаценко дістав од
нього інструкцію про сформування міської управи й ознайомився з усією
структурою влади за «нового порядку» — Огсіпипу.
Відповідно
до цієї структури, краснодонська міська управа на чолі з бургомістром була
просто одним з відділів канцелярії німецького жандармського пункту.
Так
Стаценко став бургомістром.
А
Віктор Бистринов та дядя Коля стояли тепер один проти одного, розводили руками
й говорили:
—
Кому ж тоді можна вірити?
В
той вечір, коли Матвій Шульга розпрощався з Кіндратовичем, йому вже нічого не
лишалось, як податись на «Шанхай» до Гната Фоміна.
За
ознаками зовнішніми,— а тільки за зовнішніми ознаками міг тепер Матвій
Костьович скласти перше враження,— Фомін справив на нього враження сприятливе.
Костьовичу сподобалося, що, коли він сказав пароль, Гнат Фомін не виявив
збентеження та зайвої хапливості, а уважно оглянув Костьовича, кинув погляд
навколо, потім пропустив Костьовича в світлицю і тільки тут сказав йому
відзив. Фомін був небалакучий і ні про що не розпитував, а тільки уважно
слухав і на всі розпорядження відповідав: «Зробимо». Сподобалось Костьовичу й
те, що Гнат Фомін у себе дома був у жилеті, в піджаку, й при галстуці, і з
годинником на ланцюжку,— в цьому він бачив ознаку культурного, інтелігентного
робітника, вихованого в радянський час.
Правда,
якісь подробиці не те що не припали до вподоби Костьовичу,— вони були такі
незначні, що не могли викликати певного ставлення,— але він їх відзначив, як
прикрі. Йому здалося, що жінка Фоміна, тілиста, сильна, з широко поставленими
вузькими косуватими очима та неприємною усмішкою, яка оголювала великі, рідкі,
жовті зуби, з першої ж хвилини знайомства почала ставитись до нього, до
Шульги, якось надто влесливо та догідливо. І він ще мимохідь відзначив у перший
же вечір, що Фомін — Гнат Семенович, як зразу ж став називати його Шульга,—
трохи скупуватий: на одверте слово Костьовича про те, що він дуже зголоднів,
Фомін сказав, що з харчами їм, мабуть, буде сутужно. І вони справді не можна
сказати, щоб так добре вже нагодували його при їхнім достатку. Але Костьович бачив,
вони їдять те саме, що й він, і подумав, що він не може знати всіх особистих обставин
їхнього життя.
І
оці дрібниці не могли похитнути загального сприятливого враження, яке Фомін
справив на Матвія Костьовича.
А
проте найгірший, послідній між людей, до кого Матвій Костьович міг би зайти без
будь-якого вибору, цілком випадково, був би кращий за Гната Фоміна. Бо з усіх
людей, які населяли місто Краснодон, Гнат Фомін був найстрашнішою людиною,
страшною особливо тому, Що він давно вже не був людиною.
До
1930 року в нього на батьківщині, в Острогозькій окрузі, Воронезької області,
Гната Фоміна, що зовсім не був тоді Гнатом Фоміним, вважали за найбагатшу та
найсильнішу людину. Він володів безпосередньо та через підставних осіб двома
млинами, двома кінними машинами-лобогрійками, багатьма плугами, двома віялками,
молотаркою, мав три садиби, щось із десяток коней, шість корів, кілька десятин
плодового саду, пасіку — близько ста вулилів,— і, крім чотирьох наймитів, що
постійно працювали в нього, він міг спроквола використовувати працю селян із
кількох волостей, бо в усіх цих волостях було багато людей, що матеріально
залежали від нього.
Він
був багатий і до революції, але ще багатші були два його старші брати, особливо
той старший брат, що успадкував батькове господарство. А Гната Фоміна, як
наймолодшого, одруженого перед війною чотирнадцятого року, виділяючи на
самостійне господарство, батько скривдив. Проте після революції, повернувшись з
германського фронту, Гнат Фомін спритно використав свою начебто бідність,
вдав скривджену старою владою людину й проліз в органи Радянської влади та
громадські органи села, починаючи з комітету бідноти, як людина не тільки
незаможна й революційна, а й нещадна до ворогів революції. Використовуючи ці
органи влади і те, що брати його були, як і він, справді багаті й ворожі
Радянській владі люди, Гнат Фомін підвів під суд та вислання спочатку
старшого, а потім і другого брата, заволодів їхнім майном і пустив з торбами
їхні родини з малими дітьми, яких йому було не жаль, особливо тому, що своїх
дітей у нього не було і він не міг їх мати. Так він і став в окрузі тим, ким
був. І аж до 1930 року, невважаючи на ці багатства, деякі представники влади
мали його за своєрідне явище на радянському грунті — за багату, але цілком
свою людину, за так званого культурного господаря.
Але
селяни ряду волостей, куди сягав його вплив, знали, що це нещадний кровожер і
страшна людина. І коли тридцятого року створювали колгоспи і народ при підтримці
влади став роздягати багатіїв, на Гната Фоміна, що жив
тоді під старим, власним прізвищем, впала хвиля народної помсти. Гнат Фомін
позбувся всього, і його мали вислати на північ, але, як людину відому і,
здавалося, смирну, місцева влада не взяла до вислання під варту. А Гнат Фомін
з поміччю жінки вночі вбив голову сільської Ради та секретаря сільського
осередку,— в ці дні голова й секретар жили не при своїх родинах, а в приміщенні
сільської Ради, і в ту ж ніч, коли підстеріг їх Фомін, повернулися з гостей
дуже напідпитку. Фомін убив їх і втік разом з жінкою спочатку в Лиски, а потім
до Рос-това-на-Дону, де були в нього вірні люди.
В
Ростові він купив документи на ймення робітника залізничних майстерень Гната
Семеновича Фоміна, документи, за якими він мав вигляд заслуженої робочої людини,
виправив такі ж документи й на жінку. І так він з'явився в Донбасі, знаючи, що
там дуже потрібні робочі руки й ніхто не допитуватиме, хто він та звідкіля.
Він
твердо вірив, що рано чи пізно діждеться своєї пори, а тим часом вибрав для
себе певну і ясну лінію поведінки. Насамперед він знав, що повинен працювати
на совість: по-перше, тому що так йому легше сховатись, по-друге, тому що
сумлінна праця при його вправності та вмінні дасть йому змогу жити в достатку,
і, по-третє, тому що хоч який він був колись багатий, до праці він завжди мав
звичку. А крім того, вирішив особливо не висуватись, не лізти в громадські
справи, а до начальства ставитись покірливо, і, боронь боже, нікого не критикувати.
Так
цього чоловіка-невидимку стали перегодом шанувати власті не тільки як
старанного чесного робітника, але й як чоловіка скромного і дисциплінованого. В
нього вистачало витримки нічим не змінити цю лінію поведінки, навіть коли
німці підійшли близько до Ворошилов-града. Він не сумнівався в тому, що німці
будуть тут. І лише тоді, коли його спитали, чи не погодиться він дати свою
квартиру підпільній організації, якщо прийдуть німці, він мало не виявив себе,
таке його охопило почуття злорадності й насолоди помстою.
І
навіть те, що так Шульзі припало до вподоби,— що Фомін ходив у себе дома в
піджаку, і в галстуці, і з годинником,— пояснювалось не його любов'ю до
охайності,— в звичайну пору він, як і всі робітники, одягався чисто, але в
просту буденну одежу,— а пояснювалось тим, що він з години на годину чекав
німців, і, бажаючи їм сподобатись, витяг із скрині те краще, що
мав.
Поки
Стаценко був спочатку в старшого жандармського вахмістра Брюкнера, а потім у
вахмістра Балдера, Матвій Костьович лежав у тім же бараку, на другій половині,
в маленькій темній комірчині, побитий і скривавлений.
Колись
уся ця половина барака, що складалася з кількох камер і була вздовж розділена
вузьким коридором, продовженням коридора, який розділяв службові приміщення
міліції,— являла собою єдине в Краснодоні місце ув'язнення.
«Новий
порядок», ОгсІпип£, полягав у тому, що тепер ті кілька загальних камер та
кілька одиночок, з яких складався дім ув'язнення, були вщерть повні
чоловіками, жінками, підлітками й старими. Тут сиділи люди з міста і з станиць
та хуторів, затримані за підозріння, що вони радянські працівники, партизани,
комуністи, комсомольці, люди, які вчинком чи словом образили німецький мундир;
люди, що приховали своє єврейське походження; люди, затримані за те, що вони
без документів, і просто за те, що вони люди.
Людей
цих майже не годували й не випускали не тільки на прогулянку, а й у природній
потребі. В камерах стояв нестерпний сморід, і стара підлога барака, давно
сточена грибком, була запаскуджена, промочена сечею й кров'ю.
Але хоч які повні
були всі камери, Матвія Шульгу, або Євдокима Остапчука, під чиїм іменем його
арештовано, помістили окремо.
Його
побили, ще коли брали,— він учинив опір і виявив таку фізичну силу, що з ним
довго не могли впоратись. Потім його били тут, у тюрмі, гауптвахтмайстер
Брюкнер, вахтмайстер Балдер та ротенфюрер СС — Фенбонг, начальник поліції
Соліковський і німецький поліцай Гнат Фомін, які арештували його, сподіваючись
зразу ж, поки не отямився, зломити його волю. Але якщо від Матвія Костьовича
нічого не можна було вивідати в звичайному стані, тим паче не можна було
нічого вивідати, коли він був у запалі боротьби.
Він
був такий дужий, що й тепер, побитий та скривавлений, лежав не від знемоги, а
змушував себе лежати, щоб відпочити. А якби його знову взяли, він міг би ще
боротися стільки, скільки було б потрібно. Йому саднило обличчя, одне око
запливло кров'ю. Страшенно ломило руку, по якій, вище од кисті, вдарив його залізним
прутом унтер Фенбонг. Душу Матвія Костьовича мучили
уявлення про те, як німці десь так само мордують його дружину, його дітей,
мордують через нього, через Шульгу, і нема вже ніякої надії, щоб він їх
коли-небудь міг урятувати.
Але
дужче від болю фізичного й цієї душевної муки палила Костьовича свідомість
того, що він потрапив до рук ворогові, не виконавши свого обов'язку, і що він
сам у цьому винен.
Те,
здавалось би, природне в його становищі виправдання, що не він, а інші люди,
які дали йому ненадійну явку, винні в його провалі, тільки в першу годину спало
йому на думку, але він мерщій його відкинув, як непевну втіху слабкодухих.
З
досвіду свого життя він знав, що успіх будь-якої громадської справи не може не
залежати від багатьох людей, що між ними знайдуться й такі, хто погано виконає
частину діла чи просто помилиться. Але тільки слабка духом і жалюгідна людина,
бувши поставлена до надзвичайного діла за надзвичайних обставин і не виконавши
його, здатна жалітись на те, що інші люди винні в цьому. Чистий голос сумління
казав йому, що він людина особлива, з досвідом колишнього підпілля, тому його
й висунули на це надзвичайне діло за надзвичайних обставин, щоб своєю волею,
досвідом, організаційним навиком здолати всі і всякі небезпеки, труднощі,
злигодні, перешкоди, помилки інших людей, від яких залежало це діло. От чому
Матвій Костьович не міг винуватити й не винуватив нікого в своєму провалі. І
свідомість того, що він не тільки провалився сам, а й не виконав свого
обов'язку, страшніше й гірше за всяку іншу муку краяла душу Костьовича.
Невгамовний
правдивий голос сумління підказував йому, що десь, у чомусь він діяв хибно. І
він знову й знову болісно перебирав у пам'яті найдрібніші деталі своїх вчинків
та слів з того моменту, як розлучився з Іваном Федоровичем Проценком та
Лютиковим, і не міг знайти, де, в чому й коли схибив.
Матвій
Костьович раніше зовсім не знав Лютикова, а зараз він безмірно вболівав за
нього,— передусім тому, що тепер тільки від Лютикова залежало, чи виконає він
справу, доручену їм обом. Але ще частіше, в страшних муках, у тузі нестерпній,
душа його зверталась до Про-ценка, їхнього спільного керівника та його
особистого друга, й питала:
«Де
ж ти, Іване Федоровичу? Як ти? Чи живий ти? Чи б'єш ти проклятих ворогів, чи
подужав ти їх, чи перехитрував? А що, як і мене, терзають вони твою душу? І, може,
круки серед степу вже клюють веселі твої очі?..»