Участникам штурма фашистского логова — Берлина — приятнее всего вспоминать день 2 мая 1945 года.
Еще накануне вечером со стороны центрального парка Тиргартен доно-сились призывы: «Просим не стрелять, вышэл парламентир!» А рано утром, когда Берлин был еще окутан густым туманом, сотни тысяч фашистов, казалось, бесконечной колонной, совершали еще раз «дранг нах остен». Правда, на этот раз без оружия и без энтузиазма. Только теперь нам пред-ставилась возможность обратить внимание на все достопримечательности города; на его широкие и зеленые бульвары, на каналы, пересекающие столицу в разных направлениях, на Рейхстаг с развевающимся советским флагом на нем.
Нам весело было читать всевозможные надписи на стенах Рейхстага, оставленные нашими бойцами «на память». Здесь можно было прочитать и предостережение будущим поколениям немцев, и проклятие Гитлеру, написанное в стиле письма запорожских казаков турецкому султану. А вот забавная надпись: «Мы русски пришол от Сталинград до Берлин. Хусаимов, Ниязов, Ломиташвили, Петренко».
Мы читали и думали: «Дорогие наши соотечественники, возможно, эта проклятая война помешала вам полностью овладеть грамматикой русского языка, но кровью, пролитой в боях, мы скрепили единство всех наших на-родов, и, когда говорят о славных подвигах русских, мы все гордимся этим, ведь мы знаем, что рядом с Петровым были Петренко, Ниязов и другие».
Но вот самая замечательная сценка. На главной улице Берлина Унтер-ден-Линден неожиданно мы увидели стоявшую одинокую повозку с под-нятыми оглоблями. Лошадь, привязанная к заднему колесу, пофыркивая от удовольствия, поедала, возможно, праздничную порцию фуража. На ящике телеги крупными буквами были написаны следующие слова: «СТАЛИНГРАД — БЕРЛИН». Невольно каждый из нас почувствовал необыкновенное желание вернуться на родину, к мирному труду. Мы были благодарны тем людям, по воле которых все это «нашенское» оказалось на аристократической улице Берлина.
Около телеги в небольшом кругу несколько молодых бойцов под бала-лайку распевали веселые русские частушки. Балалайка и русские частушки в Берлине! Как долго мы ждали этого, как труден был наш путь, сколько друзей наших мечтало об этом, но не дошло, пав смертью храбрых! Веснушчатый, сероглазый, с каким-то особенным смешливым выражением на лице боец запевал: «Эх, да поехал бы я до дома...»
Во время очень короткой паузы каждый из нас оценил смысл пропетых слов. Но тут последовало неожиданное продолжение: «Эх, поглядел бы на котят».
Семь лет назад нас оторвали от любимого дела и от родных мест, и, честное слово, мы забыли даже о существовании котят. Смешно было до слез; даже немецкие малыши, ничего не понимая, жевали русский хлеб и вместе с нами смеялись. Возможно, они думали: «Смотри, да ведь у них нет ничего зверского и страшного, о чем твердила фашистская пропаганда». Но вот сыграны виртуозным балалаечником залихватские переборы, и мы услышали объяснение странному желанию: «Да, уезжал, были слепые, а теперь, поди, глядят».
И вот теперь, спустя шестнадцать лет, я стараюсь представить вас, веселые затейники, в наши дни, на стройках нашей страны. Может быть, вы и сейчас вдали от родных мест напеваете эти забавные частушки о прозревших котятах.
Пасъко И.Я.,
лейтенант запаса,
Ростовская обл., ст. Лихая,
11 июня 1961 г.
Д. 56. Л. 181-182.